20 may

Las preposiciones son palabras invariables que vinculan dos elementos en una oración, manteniendo una relación entre ellos. Aprender las preposiciones más comunes en portugués te ayudará a mejorar tu escritura y tu capacidad para hablar de manera fluida.

El uso de preposiciones en portugués

La mayoría de las preposiciones establecen significados entre oraciones que están definidas por el contexto. Pueden expresar lugar, causa, tema, objetivo y más. Marque algunos usos de las preposiciones en portugués:

Para expresar propiedad

O novo carro de Paulo é preto. (El coche nuevo de Paulo es negro.)

Para expresar compañerismo

Fui à praia com a minha mãe. (Fui a la playa con mi mamá.)

Para expresar lugar

Juliana mora em Salvador. (Juliana vive en Salvador.)

Expresar medios

Mário e Gilberto voltaram para casa de avião. (Mário y Gilberto se fueron a casa en avión.)

Para expresar objetivo

Tirei férias para descansar. (Me tomé unas vacaciones para descansar.)

Para expresar la causa

Ana morreu de tuberculose. (Ana ha muerto de tuberculosis).

Expresar tema

Não quero falar sobre política. (No quiero hablar de política.)

Para expresar un tipo de material

Esta casa é feita de tijolos. (Esta casa está hecha de ladrillos).

preposiciones en portugués

Preposiciones en portugués

Preposición A

La preposición “a” es una de las más ricas en significado en el idioma portugués. Puede expresar diferentes cosas, como dirección, tiempo, lugar, significado y más.

➤ Es importante notar:

A + a = à
A + o = ao
A + as = às
A + os = aos

Ejemplos:

Emprestei meu caderno ao menino. (Le presté mi cuaderno al chico.)
Fui a Lisboa durante minhas férias. (Fui a Lisboa durante mis vacaciones.)
Sua roupa cheira a rosas. (Tu ropa huele a rosas).

➤ En el portugués brasileño informal, también es común usar «para» en lugar de «a» en algunos casos.

Ejemplo: Jorge deu um presente à filha. ➔ Jorge deu um presente para a filha. (Jorge le dio un regalo a su hija.)

Preposición Após

Indica posterioridad.

Ejemplo: Mariana dorme após o almoço. (Mariana duerme después del almuerzo.)

Preposición Até

Indica el final de un lugar, una acción, un número o una hora.

Ejemplos:

O muro da minha casa vai até o fim da rua. (El muro de mi casa va hasta el final de la calle.)
Jogou futebol até ficar cansado. (Jugó al fútbol hasta que se cansó.)
Daniel sabe contar até dez. (Daniel sabe contar hasta diez.)

Preposición Com

Usamos la preposición «com» ​​en portugués para indicar compañerismo, medios o circunstancias.

Ejemplos:

Bruno foi ao teatro com Bento. (Bruno fue al teatro con Bento.)
Estou com fome. (Tengo hambre.)
Cortou a cebola com uma faca. (Cortó las cebollas con un cuchillo.)

Preposición Contra

Expresa oposición.

Ejemplo: Todos da minha família são contra o aumento de impostos na cidade. (Todos en mi familia están en contra del aumento de impuestos en la ciudad.)

Proposición De

Al igual que la preposición «a», «de» también tienen diferentes usos. Puede expresar propiedad, comparación, origen, causa, tiempo, cantidad y más.

➤ Es importante notar:

De + a = da
De + o = do
Da + a = das
De + os = dos

Ejemplos:

Os chinelos de Ricardo são azuis. (Las chanclas de Ricardo son azules.)
O prato do dia é carne com batatas. (El plato del día es la carne con patatas).
Bianca é mais simpática do que Fabíola. (Bianca es más amable que Fabíola.)
Marta chegou de Manaus. (Marta llegó de Manaus.)
Choveu de tarde. (Llovió por la tarde.)

Proposición Desde

La preposición «desde» se usa para indicar un punto en el tiempo o espacio que indica un punto de partida.

Ejemplo: Estou te esperando desde às 8:00. (Lo he estado esperando desde las 8 am.)

Preposición Em

Indica tiempo, lugar, medio o método.

➤ Es importante notar:

Em + a = na
Em + o = no
Em + as = nas
Em + os = nos

Ejemplos:

Os portugueses chegaram ao Brasil em 1500. (Los portugueses llegaron a Brasil en 1500.)
Ficarei na casa de Joana até a chuva passar. (Me quedaré en casa de Joana hasta que deje de llover.)
Os alunos saíram em grupo. (Los estudiantes se fueron en grupos.)

Preposición Entre

Indica una situación o estado entre dos cosas.

Ejemplo: Minha casa fica entre a praia e a lagoa. (Mi casa está ubicada entre la playa y la laguna.)

Preposición Para

La preposición «para» en portugués puede indicar objetivo, dirección, opinión y tiempo.

➤ En este caso, en portugués brasileño informal usamos:

Para + a = pra
Para + o = pro
Para + as = pras
Para + os = pros

Ejemplos:

Vou voltar para São Paulo amanhã. (Regresaré mañana a São Paulo.)
Comprei um brinquedo para Júlia. (Le he comprado un regalo a Júlia.)
Sua opinião é muito importante para mim. (Tu opinión es muy importante para mí).

¡Atención! Para obtener más información sobre la diferencia entre las preposiciones «por» y «para» en portugués, consulta esta publicación de blog Diferencias entre Por y Para en portugués | Lección 14.

Preposición Por

Usamos «por» para la duración del tiempo, lugar, causa, medio, precio y más.

Ejemplos:

Gabriel nadou por três horas seguidas. (Gabriel nadó durante tres horas seguidas).
Troquei um anel por uma blusa. (Cambié un anillo por una blusa.)
Jorge viajou por toda Europa. (Jorge viajó por toda Europa.)

Preposición Sem

Indica privación o falta de algo.

Ejemplo: Fiquei sem comer porque estava atrasada para aula. (No he comido porque lleguaría tarde a clase.)

Preposición Sob

Indica un estado inferior, sujeción o dependencia. También es equivalente a «embaixo de».

Ejemplos:

A caixa estava sob a mesa. (La caja estaba debajo de la mesa.)
Sérgio está sob a minha tutela. (Sérgio está bajo mi cuidado.)
Precisarei pagar multa sob pena de prisão. (Tendré que pagar una multa bajo pena de prisión)

Preposición Sobre

Significa elevación física o dominio. Equivalente a «em cima de». También puede expresar sujeto.

Ejemplos:

A carta está sobre una mesa. (La carta está sobre la mesa.)
Amanhã vamos ter aula sobre preposições em português. (Para la clase de mañana hablaremos sobre las preposiciones en portugués).

 

Para consultar otros consejos y lecciones de portugués, consulta nuestra página Aprenda el idioma portugués y la gramática del portugués en este blog. Estudia portugués brasileño en Caminhos Language Center.



2 Comments

Leave a Comment