Blog
Cómo Usar Já y Ainda en Portugués
- 28 de julio de 2022
- Publicado por: Amanda Ennes
- Categoría: Gramática de Portugués
Al estudiar portugués, los estudiantes tienden a confundirse con algunos problemas de gramática. Una pregunta muy común que tienen es cómo usar Já y Ainda en portugués. Já y Ainda son adverbios y pueden usarse tanto en oraciones afirmativas como negativas. Estas palabras también se usan a menudo para enfatizar preguntas y respuestas.
Table of Contents
ToggleUsando Já en portugués
Usado para indicar una acción completada
- Marcos já está pronto para o casamento. (Marcos ya está listo para la boda.)
- Eu já estou cansada. Preciso de uma xícara de café. (Ya estoy cansada. Necesito una taza de café.)
- As meninas já tomaram banho. (Las chicas ya se bañaron.)
- Já ouvi falar desse cantor, mas não conheço o trabalho dele. (Ya he oído hablar de este cantante, pero no conozco su trabajo.)
Solía preguntar sobre el pasado
- Você já leu este livro? (¿Ya leyeron este libro?)
- Felipe já chegou em casa? (¿Está Felipe en casa ya?)
- Você já estudou português antes? (¿Habías estudiado portugués antes?)
Ps: Al contestar estas preguntas, usa la palabra Já en tu respuesta cuando sea una oración afirmativa. Sin embargo, debes usar Ainda para declaraciones negativas.
Ejemplos:
– Você já leu este livro? (¿Ya leíste este libro?)
– Sim, já li. (Sí,ya lo lei.)
– Você já leu este livro? (¿Ya leíste este libro?)
– Não, ainda não li. (No, todavía no lo he leído.)
Solía hablar de algo que se va a hacer pronto
- Não precisa me apressar, eu já estou indo. (No hay necesidad de apresurarme, ya estoy yendo.)
- As meninas já estão chegando. (Las chicas ya están llegando.)
- Vou no mercado e já volto. (Voy al supermercado y vuelvo enseguida.)
Ps: En Brasil, también usamos la expresión ‘já, já’ para algo que se va a hacer inmediatamente, en un momento.
Ejemplos:
- Espere! Já, já o bolo fica pronto. (¡Espera! El pastel va a estar listo en un minuto.)
- Sente aqui, Márcio vai chegar já, já. (Siéntese, Márcio llega enseguida.)
Ahora mismo
- Preciso você limpe o chão já! (¡Necesito que limpies el piso ahora mismo!)
- O chefe quer o relatório pra já. (El jefe quiere el informe de inmediato.)
Usado como conjunción
- Já que José é seu irmão, pode falar com ele pra mim? (Ya que José es tu hermano, ¿puedes hablar con él por mí?)
- Desistimos de viajar já que vai chover no fim de semana. (Dejamos de viajar porque va a llover el fin de semana).
Usar Ainda en portugués
Se usa para hablar de algo que aún no se ha hecho
- Adriana ainda não saiu para trabalhar. (Adriana aún no se ha ido al trabajo.)
- Fábio ainda não fez o almoço. (Fábio todavía no ha hecho el almuerzo.)
- Vocês ainda não trocaram de roupa? (¿Aún no se han cambiado de ropa?)
Usado para comparar
- Eu não gosto de mamão, mas gosto ainda menos de ameixa. (No me gusta la papaya, pero me gustan menos aún las ciruelas.)
- Bruna começou a melhorar da queja. Amanhã ela estará ainda melhor. (Bruna está mejorando de sus dolores. Mañana se sentirá aún mejor.)
- A comida de Joana é ainda mais gostosa do que a de Pedro. (La comida de Joana es incluso mejor que la de Pedro.)
- Se você acha o trânsito do Rio de Janeiro ruim, saiba que em São Paulo é ainda pior. (Si cree que el tráfico es malo en Río de Janeiro, tenga en cuenta que es aún peor en São Paulo).
Significa hasta ahora /aún
- Será que Fernando ainda gosta de Mariana? (¿A Fernando todavía le gusta Mariana?)
- Você acha que Leandro ainda quer ir ao show? (¿Crees que Leandro todavía quiere ir al concierto?)
- Eu ainda acho que esse plano não vai dar certo. (Todavía creo que este plan no funcionará.)
Hasta cierto momento en el pasado
- Naquela época, eu ainda morava em Florianópolis. (En ese momento, todavía vivía en Florianópolis.)
- Eu ainda era pequeno quando isso aconteceu. (Yo todavía era un niño cuando esto sucedió.)
Para hablar de esperanzas para el futuro
- Você ainda será muito feliz. (Serás muy feliz algún día.)
- Fique calmo. Você ainda vai conseguir comprar um carro. (Mantén la calma. Podrás comprar un auto algún día).
Es decir, además de, también, encima de
- Na festa do Hélio, eu comi, bebi e ainda ganhei uma lembrancinha. (En la fiesta de Hélio, comí, bebí e incluso obtuve un souvenir de fiesta.)
- Ontem eu fui à escola, trabalhei e ainda arrumei tempo para sair com meus amigos. (Ayer fui a la escuela, al trabajo e incluso tuve tiempo de pasar el rato con mis amigos.)
Cómo usar Já y Ainda en Portugués
Portugués | Español |
---|---|
Já | ya, ahora mismo, muy pronto, desde |
Ainda | todavía, aún, aún más, aún menos , también |
Para obtener más lecciones de portugués en línea, consulta nuestra categoría: Gramática de Portugués.
Caminhos Language Center es la escuela de portugués más grande y emocionante de Río de Janeiro, Brasil. Contamos con una excelente infraestructura, más de 15 profesores brasileños experimentados y un amable personal de apoyo multilingüe. Somos la única escuela en Brasil capaz de ofrecer cursos grupales de portugués durante todo el año en 10 niveles diferentes. Nuestra escuela también ofrece más que lecciones de portugués para extranjeros, te ofrecemos la experiencia completa de Río de Janeiro. Todos los días organizamos actividades 100% gratuitas y divertidas para que socialices y practiques tu portugués. También podemos ayudarte con una visa de estudiante para Brasil y alojamiento en Río de Janeiro.