Blog
Traer y Llevar en portugués – Verbo Traer | Lección 13
- 10 de julio de 2019
- Publicado por: Guest
- Categoría: Gramática de Portugués
Hola chicos, ¿cómo están?
¿Saben la diferencia entre los verbos Trazer y Levar en portugués? Ambos pueden traducirse como «traer» en inglés. Sin embargo, en portugués, tienen significados diferentes.
¡Veamos!
Trazer ► aquí (aquí – traerlo aquí)
Levar ► allí (allí – llevarlo a otro lugar)
Table of Contents
ToggleVerbo Trazer en portugués
Si estamos en un lugar específico y necesitamos traer algo de vuelta a ese lugar, usamos el verbo Trazer.
Ejemplo:
En el trabajo…
─ Eduardo, vamos a tener una fiesta aquí mañana. Voy a traer refrescos. ¿Puedes traer cerveza?
(Eduardo, estamos teniendo una fiesta aquí mañana. Estoy trayendo refrescos. ¿Puedes traer algo de cerveza?)
─ ¡Claro! Yo traigo cerveza y algunos aperitivos.
(¡Claro! Traeré cerveza y algunos aperitivos.)
─ ¡Combinado!
(¡Trato hecho!)
Verbo Levar en portugués
Si estamos en un lugar pero necesitamos llevar algo a una ubicación diferente, usamos el verbo Levar.
Ejemplo:
En la parada del autobús…
─ João, ¿vas a la fiesta allí en el trabajo mañana?
(João, ¿vas a la fiesta allí mañana?)
─ ¡Sí!
(¡Sí!)
─ ¿Qué vas a llevar?
(¿Qué vas a llevar?)
─ Voy a llevar algunos aperitivos y una botella de vino tinto.
(Voy a llevar algunos aperitivos y una botella de vino tinto.)
─ ¡Genial! ¡Hasta mañana!
(¡Genial! ¡Hasta mañana!)
Conjugación de los verbos Trazer y Levar en portugués
Veamos la conjugación de los verbos Trazer y Levar en portugués:
Presente del Indicativo
TRAZER
- Eu trago
- Você/ele/ela/a gente traz
- Nós trazemos
- Vocês/eles/elas trazem
LEVAR
- Eu levo
- Você/ele/ela/a gente leva
- Nós levamos
- Vocês/eles/elas levam
*Nota: «A gente» = «nós». Sin embargo, cuando se usa «a gente» en lugar de «nós», se usa el verbo en la forma singular: A gente traz / A gente leva.
Pretérito Perfecto
TRAZER
- Eu trouxe
- Você/ele/ela/a gente trouxe
- Nós trouxemos
- Vocês/eles/elas trouxeram
LEVAR
- Eu levei
- Você/ele/ela/a gente levou
- Nós levamos
- Vocês/eles/elas levaram
Ejercicio:
Ahora te toca a ti:
- ¿Qué traíste de tu país a Brasil?
(What did you bring from your country to Brazil?) - ¿Qué vas a llevar de Brasil a tu país?
(What are you bringing from Brazil to your country?) - Generalmente, cuando vas a la playa, ¿qué llevas?
(What do you usually bring when going to the beach?) - ¿Qué traes a la escuela todos los días?
(What do you bring to school every day?)
Completa los diálogos:
a) En el restaurante…
─ Garçom, ¿puedes _____ el menú de postres, por favor?
(Waiter, can you _____ the dessert menu, please?)
─ Sí, claro. Yo _____ en un minuto.
(Yes, sure. I can _____ it in just a minute.)
─ Gracias. ¡Todo estuvo excelente!
(Thank you. Everything was great.)
─ ¡Qué bien! ¿Puedo _____ los platos?
(Good! Can I _____ the dishes?)
─ Sí, puedes _____ los platos y _____ la cuenta.
(Yes, you can _____ the dishes and _____ the check.)
b) En la panadería…
─ ¡Buenos días! ¡Por favor, me das un café!
(Good morning! Can I have a coffee, please?)
─ ¿Para ahora o para _____?
(For now or to _____ home?)
─ Para _____, por favor.
(To _____ home, please.)
Respuestas
Diálogo en el restaurante: traer, traigo, llevar, llevar, traer.
Diálogo en la panadería: llevar, llevar.
Las respuestas a las preguntas 1 a 4 son respuestas personales.
Caminhos Language Center es la escuela de portugués más grande y emocionante de Río de Janeiro, Brasil. Contamos con una excelente infraestructura, más de 15 profesores brasileños experimentados y un amable personal de apoyo multilingüe. Somos la única escuela en Brasil capaz de ofrecer cursos grupales de portugués durante todo el año en 10 niveles diferentes. Nuestra escuela también ofrece más que lecciones de portugués para extranjeros, te ofrecemos la experiencia completa de Río de Janeiro. Todos los días organizamos actividades 100% gratuitas y divertidas para que socialices y practiques tu portugués. También podemos ayudarte con una visa de estudiante para Brasil y alojamiento en Río de Janeiro.