Blog
Cómo Decir Sí y No en Portugués
- 02 de junio de 2022
- Publicado por: Amanda Ennes
- Categoría: Gramática de Portugués
Si estás estudiando portugués, probablemente ya aprendiste las oraciones básicas que todo principiante debe saber. Estamos hablando de cosas como cómo decir hola, gracias y saludos en portugués. Estamos seguros de que ya sabes decir sí y no en portugués también. Es solo decir Sim y Não. ¿Verdad?
Sin embargo, el idioma portugués es rico y tenemos diferentes maneras de decir lo mismo. Es importante expandir su vocabulario para que se familiarice con nuevas palabras para usar en diferentes situaciones. De hecho, también es importante aprender diferentes formas de decir Sí y No en portugués para entender cuándo los lugareños las usan para hablar contigo.
Además, también aprovecharemos esta oportunidad para hablar sobre las diferentes formas de decir ‘quizás’ en portugués.
Table of Contents
ToggleCómo decir Sí en portugués
Sim
Sim significa Sí y eso es todo.
Ejemplo: Pedi Joana em casamento e ela disse sim. (Le pedí a Joana que se casara conmigo y me dijo que sí.)
Positivo
Manera afirmativa de dar una respuesta. A menudo se usa en el ejército.
Ejemplo:
– Terminei a prova. Posso ir embora? (He terminado mi prueba. ¿Puedo irme a casa?)
– Positivo. (Positivo.)
Com certeza
Si estás seguro de tu respuesta/pensamiento/afirmación y quieres confirmarla con confianza, puedes decir ‘com certeza’.
Ejemplo: Eu vou desfilar no carnaval com certeza. (Seguro que voy a desfilar en carnaval.)
Claro
Use esta palabra para dar o enfatizar acuerdo o permiso.
Ejemplo:
– Mãe, posso comer a sobremesa agora? (Mamá, ¿ya puedo comer postre?)
– ¡Claro! (¡Por supuesto!)
Já é!
Jerga muy popular en Río de Janeiro. Es otra forma en la que los cariocas, dicen sí, cuando algo se ha acordado o decidido de antemano. Otra jerga carioca con el mismo significado incluye: demorou; falou; partíu.
Ejemplo:
– Hoje é aniversário do Paulo. Vamos na casa dele fazer uma visita? (Hoy es el cumpleaños de Paulo. ¿Vamos a visitarlo?)
– Já é! (¡Claro!)
Pois não
Ahora, esto es divertido. Usamos la palabra ‘não’, que significa ‘no’ con un significado positivo aquí. ‘Pois não’ es una forma educada de decir ‘sí’. Por lo general, se usa cuando alguien pide ayuda.
Ejemplo:
– Quero comprar um vestido novo. Você pode ajudar? (Quiero comprar un vestido nuevo. ¿Me pueden ayudar?)
– Pois não? (Sí. ¿Cómo puedo ayudarte?)
Uso del verbo
En portugués, si alguien te hace una pregunta, puedes usar el verbo usado en dicha pregunta como respuesta afirmativa. Veamos algunos ejemplos para que lo entiendas.
– Você aceita ser minha madrinha de casamento? (¿Serás mi dama de honor?)
– Aceito. (Sí.)
– Quer viajar comigo no fim de semana? (¿Quieres viajar conmigo el fin de semana?)
– Quero. (Sí.)
– Posso pegar seu lápis emprestado? (¿Me prestas tu lápiz?)
– Pode. (Sí, puedes.)
– Vamos à praia amanhã? (¿Vamos a la playa mañana?)
– Vamos. (Sí).
Cómo decir No en portugués
Não
La forma más común de decir no es ‘não’
Presta atención a la pronunciación, ya que ‘não’ tiene un sonido nasal desconocido en muchos otros idiomas.
Ejemplo: Eu não vou à festa. Já disse que não. (No voy a ir a la fiesta. Ya dije que no.)
Negativo
Una forma más formal de decir que no. Sin embargo, también se puede utilizar en algunas situaciones cotidianas.
Ejemplo:
– Maria disse que você vai pedir demissão. (María dijo que vas a renunciar.)
– Negativo. Eu não disse isso. (Negativo. No dije eso.)
Nunca
‘Nunca’ significa ‘nunca’ y puede usarse como una declaración negativa.
Ejemplo: Eu nunca faria isso com você. (Nunca te haría eso).
Jamais
‘Jamais’ y ‘nunca’ son sinónimos.
Ejemplo: Eu jamais irei àquele bar. (Nunca iré a ese bar.)
De jeito nenhum
Use esta expresión cuando no hay posibilidad de que algo suceda.
Ejemplo: Meu pai não vai deixar eu ir à festa de jeito nenhum. (No hay posibilidad de que mi padre me permita ir a la fiesta.)
De jeito maneira
Igual que ‘de jeito nenhum’.
Ejemplo:
– Posso sair mais cedo do trabalho hoje? (¿Puedo salir temprano del trabajo hoy?)
– De jeito maneira. (¡De ninguna manera!)
Cómo se dice Quizás en portugués
Talvez
Se usa para mostrar que algo es posible o que algo podría ser cierto.
Ejemplo: Talvez Bruno não seja tão malvado assim. (Tal vez Bruno no sea tan malo después de todo.)
Quem sabe
‘Quem sabe’ se usa para expresar la idea de que todo es posible.
Ejemplo: ¿Quem sabe eu não mudo de ideia e viajo com vocês no fim do ano? (Tal vez cambie de opinión y viaje contigo a fin de año.)
Possivelmente
Indica posibilidad.
Ejemplo: Mariana possivelmente vai vender o carro dela. (Mariana probablemente venderá su auto).
De repente
Hay dos significados para ‘de repente’. Puede usarse como ‘repentinamente’, inesperadamente. No obstante, también puede representar posibilidad.
Ejemplo: De repente eu passo na sua casa depois do trabalho. (Tal vez pase por tu casa después del trabajo).
Dato curioso
A los brasileños generalmente les resulta difícil decir que no. Con frecuencia lo dejan abierto y dicen ‘talvez’, ‘quem sabe’ o ‘de repente’ cuando en realidad quieren decir que no. Esto suele suceder cuando los invitas a algo/lugar que realmente no quieren hacer/ir pero tienen miedo de herir tus sentimientos diciendo que no.
Cómo decir sí, no y tal vez en portugués
Español | Portuguese |
---|---|
Sí | Sim; Positivo; Com certeza; Claro; Já é; Pois não |
No | Não; Negativo; Nunca; Jamais; De jeito nenhum; De jeito maneira |
Tal vez | Talvez; Quem sabe; Possivelmente; De repente |
Caminhos Language Center es la escuela de portugués más grande y emocionante de Río de Janeiro, Brasil. Contamos con una excelente infraestructura, más de 15 profesores brasileños experimentados y un amable personal de apoyo multilingüe. Somos la única escuela en Brasil capaz de ofrecer cursos grupales de portugués durante todo el año en 10 niveles diferentes. Nuestra escuela también ofrece más que lecciones de portugués para extranjeros, te ofrecemos la experiencia completa de Río de Janeiro. Todos los días organizamos actividades 100% gratuitas y divertidas para que socialices y practiques tu portugués. También podemos ayudarte con una visa de estudiante para Brasil y alojamiento en Río de Janeiro.